Vistas de página en total

viernes, 17 de agosto de 2012

HABLAR INGLES LEYENDO ESPAÑOL II.


En la primera lección, habíamos previamente acordado el funcionamiento del método, a forma de recordatorio, vale la pena acotar algunas normas indispensables para la continuación del programa: 1- la lectura debe realizarse con estricta pronunciación de la acentuación, pues la prosodia, es el elemento fundamental para la adquisición de los objetivos. 2- la primera línea en negro representa como se escribe en español. 3- la segunda línea en azul representa la escritura correcta en inglés. 4- la tercera línea  representa su pronunciación en inglés. Recuerde siempre practicar la misma, por un periodo no menor de 20 minutos diarios, y después de memorizarlas, repítalas mentalmente todas las veces que pueda; al cabo del tiempo, comenzará a notar que esta usted inconscientemente pensando en Inglés.  
Empezaremos por describir el contenido de la lección de hoy; desarrollaremos una serie de objetivos con su respectivos ejemplos (2 en cada caso) de construcción gramatical y de pronunciación. Todas las oraciones están basadas en el programa del séptimo año  de educación básica. A lo largo de la construcción y desarrollo de cada uno de los sintagmas, usaremos verbos transitivos, intransitivos y auxiliares modales.
Objetivo I.- Utilizar “formulas” apropiadas de interrelación personal en situaciones de la vida diaria.

I.I.- Saludar y despedirse.
a) Hola, ¿Cómo te encuentras esta mañana?.
b) Hi, How are you this morning?.
c) Jái, jáo áryu dis mórning?

a) Estoy bien gracias, ¿Qué tal usted?.
b) I’m fine thanks, what about you?.
c) áim fáin zenks, uár abáut iú?.

1.2.- Presentarse y presentar a otros.

a) Hola, mi nombre es Marcos, seré su profesor de Inglés.
b) Hi, my name is Marcos, I´ll be your English teacher.
c) Jái, mái néim is Márcos, áilbi íur ínglish tícher.
a) Hola amigos, me gustaría presentarles a mi nuevo vecino.
b) Hello friends, I would like you to meet my new neighbor.
c) Jelóu frends, ái wúd láik iú tumít mái níu néibor.

1.3.- Disculparse y aceptar disculpas.
a) Lo siento señora García, estaba distraído.
b) I am sorry Mrs. Garcia, I was distracted.
c) ái am sórri míses Garcia, ái uós dis trák ted.

a) Dispensenme, había un congestionamiento de trafico.
b) Excuse me, there were a traffic jam.
c) Es kíus mi, dér úer e trá fik yam.

LEEREMOS PRONUNCIACION EN LA PROXIMA LECCIÓN.
WE’LL READ PRONUNTIATION IN THE NEXT LESSON.
UÍL RID IN PRO NUN SIÉI SÍON IN DE NEXT LÉSON.




   

No hay comentarios:

Publicar un comentario