Vistas de página en total

viernes, 25 de noviembre de 2011

THE LAST DEPRIVE


I
LONG MORNING OF LOADS,
BELIEVES AND CHARMS.
LAST STONE OF THE GUANCHE.
HEAVY AND BLACK,
RUSHLY STEPS IN DUMBLES,
I SHALL REACH THE NO DEATH.
FACING THE UNKNOWN,
THE DOUBTS, THE FEARS.
REMEMBERED I AM NOT SCARED.
BREATHING THE POWER,
THAT DRESSED THE SURROUNDS.
AWAKE FROM MY SLEEPS,
THE WORD LIBERTY.
WITHOUT MEMORIES OF FASTS,
NO SKELETONS INERT.
THEY BELIEVE THAT…I LAUGH,
OF THE DATE OF MY DEATH.
SO CLOSE AND SO FAR.
PRIDES, OPULENCES,
VANITIES, NO THOUGHTS,
IN CRITICAL MOMENTS OF THE TIMES.
MIXED BONES, ABSENT SONS,
SCREAMS TO GET SOME AIR,
WITH NO DEPRIVES, WITH NO CHAINS,
REVEALING THE MISTERY BEHIND THE LIGHT…GOD.
SLOWLY WALKS, GENTLY LOVE.
TOGETHER FREE…BOTH.

viernes, 18 de noviembre de 2011

REMINNISCENCES OF THE PAIN




I

THOUGHT EVER FEEL YOU NOT.
YOU APPEARED AGAIN, 
ONE MORE TIME.
IN THE LAST LOST CORNER OF MY HEART,
WHERE YOUR PRESENCE WERE DENIED.
DIDN'T EXIST, ANY SLIGHT FARYTAIL.
DO NOT BENT, PUT ME ASIDE,
FORGET IT LOVE !...FORGET ME LONG.
WERE YOU NOT, NOT YOU ARE, AND NEVER WONT.
LEAVING A GREENLY ROSE,
WITHOUT A COLORED SAP.
AS A WITNESS, A TABLE IN BLACK,
A WHITELY STEED, AND ITS GLANCE.
MENUS IN BLANK, NO SPARKING CIDER,TASTELESS CHEESE.
ELEVEN PAWNS, GUARDED THE KINGDOM OF GOD.
FROZEN STAIRS, STATIC WAITS, WITHOUT UPS AND DOWNS.
PROGRAMED WALKS, ROUTINE LIFES, ORDERS SCHEMES.
CAME IN THE ABSENT STEPS,
JUST AN OLD WITH HER CANE.
AFTER HALF DINNER OF HUNGER,
TOOK MY HAND AND SPOKE.
RELAX MY SON, ARE THE THINGS OF LOVE.
IS BETTER TO BE SOLE.
DON'T GLANCE BEHIND THE BRICKS.
IT SHALL KNOCK AT YOUR DOOR,
YOU SHALL SEE… IF YOU OPEN, OR YOU DON’T.
THANKS MY QUEEN, GOOD NIGHT…THANKS.
THE TIME, MOVED ASIDE WITH ITS GRACE,
THE WHITE HAIR, THE BLACK CANE.
HER LOVE, IN JUST TWO MINUTES OF QUITE,
TEACHING WITH THE SILENCE,
WHAT DON’T TEACH,
BY POSITIONS MANY WORDS,
BLACK NOTES…CLOSED, WALKOUT THROUGH THE MAIN.
SAWWING PAWNS, BISHOPS, THE CASTLE OF THE KING.
WHERE ARE YOU MY QUEEN?.
WITHOUT YOU, I SHALL LOOSE MY TOMORROWS.
TIRED, EXHAUSTED, I LOVE YOU MUST.

lunes, 14 de noviembre de 2011

THOUGHT.-

THE ROAD TO TRUE HAPPINESS IS SORROUNDED BY FALSE CONCEPTIONS, ONE OF THEM IS GREEDINESS, THAT CONSISTS IN COUNT FROM TEN TO TEN, INSTEAD OF DOING IT FROM ONE TO ONE.

PENSAMIENTO.-


EL CAMINO HACIA LA VERDADERA FELICIDAD SE ENCUENTRA RODEADO DE FALSAS CONCEPCIONES, UNA DE ELLAS ES LA AVARICIA, ESTA CONSISTE EN CONTAR DE DIEZ EN DIEZ, EN VEZ DE HACERLO DE UNO EN UNO.

BREVES GRAMATICALES II


La analogía es la parte de la Gramática que nos enseña el valor gramatical de todas las palabras, con sus accidentes y propiedades.
Cuando para la expresión de ideas, simples o complejas emitimos sonidos en su forma mas simple, se denomina palabra, voz, vocablo, termino ó dicción.
Al unir dos o mas palabras, y en ocasiones una sola, para expresar un concepto, se forma un sintagma ú oración. Los componentes de la oración son diez: artículo, nombre sustantivo, nombre adjetivo, pronombre, verbo, participio, adverbio, preposición, conjunción é interjección.
Las oraciones se dividen en variables e invariables. Las variables son aquellas, que por accidentes gramaticales, permiten en su estructura alguna alteración, estas alteraciones ocurren en el artículo, el nombre sustantivo, el nombre adjetivo, el pronombre, el verbo y el participio. Las invariables llevan este calificativo, porque no admiten ninguna modificación, y estas son el adverbio, la preposición, la conjunción y la interjección.
El articulo, el nombre sustantivo, el nombre adjetivo, el pronombre y el participio se declinan y el verbo se conjuga. Se denomina declinar, el poner en diferentes casos las voces declinables, determinando la situación o circunstancia en la cual se encuentra cada una de ellas con respecto a la otra.
En todas las palabras variables hay que tomar en consideración el número, y en las palabras declinables, hay que tomar en cuenta el género, el número y el caso.
El Género, es el accidente gramatical que se utiliza para indicar el sexo de las personas o animales, ó el que se atribuye á las cosas; ó bien para definir que no se le atribuye ninguno.
Los géneros son seis: masculino, femenino, neutro, epiceno común y ambiguo. Masculino, es el referido a todo varón o animal, común macho, como Pedro, gato, y a cosas que, careciendo de sexo, se le aplica el mismo género, por razón de su terminación ó de su uso, como libro, papel, drama etc. Femenino, es el que comprende a las mujeres y animales hembras, como Norma, ternera, y cosas que, careciendo de sexo, pertenecen a este género por su terminación ó por la práctica constante, como casa, mano. El neutro, es el que no comprende cosas determinadas, sino lo indeterminado ó genérico. Se emplean como neutros en castellano el artículo en una de sus terminaciones, los adjetivos, casi todos los pronombres, y en algunas ocasiones los sustantivos, por Ej. : lo bueno, lo malo, lo tuyo, lo mío, lo injusto, lo esto, lo eso, lo aquello, lo príncipe. Epiceno, es el género de aquellos nombres de animales que, con una misma terminación, y el articulo en una sola de sus terminaciones, abrazan ambos sexos, como, el buitre, el milano, que son masculinos aunque se hable de las hembras; la rata, la perdiz, que son femeninos, aunque se hable de los machos. Común, es el de aquellos nombres que conviniendo a ambos sexos, en una sola terminación, admiten el articulo masculino ó el femenino, según se trate de varón ó de hembra; Ej. el mártir y la mártir, el testigo y la testigo, el homicida y la homicida. El género ambiguo, es el de aquellos nombres que, sin variar de significación, se usan unas veces como masculinos y otras veces como femeninos como: el color y la color, el puente y la puente, el mar y la mar.
Número, es el accidente gramatical que sirve para denotar si se habla de una o mas personas ó cosas.
Los números son dos: singular y plural. Singular es el que denota a una sola persona ó cosa, como: silla, cama, mesa; plural, es el referido a dos personas ó cosas, como : sillas, mesas, camas.
El caso, se refiere a la circunstancia o situación en que se encuentra una voz declinable con respecto a otra, situaciones estas que se indican en castellano por medio de artículos y preposiciones. El pronombre personal admite diversas, como las palabras declinables en lengua latina, los casos son seis: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo y ablativo.
El nominativo, que no admite preposición, se refiere al sujeto de la significación del verbo.
El genitivo, refiere a la relación de posesión, propiedad o pertenencia, y siempre se le antepone la preposición “de”
El dativo indica la persona ó cosa á que en bien ó en mal se aplica la significación del verbo. Casi siempre va precedido de las preposiciones “a” o “para”.
El acusativo, se refiere a la persona ó cosa que es objeto directo del verbo, cuando lo tiene, y en algunas ocasiones ó no, se deja preceder de la preposición “á”.
El vocativo, se utiliza para llamar o exclamar. Se antepone en ocasiones a las interjecciones ¡ah! ú ¡oh!, y no lleva preposición.
El ablativo, con el se expresan las relaciones de procedencia, situación, modo, tiempo, instrumento, materia, etc. Va precedido de preposición, siendo las mas comúnmente usadas: con, de, desde, en, por, sin, sobre, tras.
…continuará.

domingo, 13 de noviembre de 2011

THE ORDEAL OF THE PILGRIM


I

JUDGED, TIED AND CONDEMNED 
BY THE HANDS OF MEN,
IN FRONT OF THE OLIVES, 
THE ROAD OF SORROWS BEGAN,
FACING THE SAME TREE, 
WHERE THE TRAITOR HANGED,
CONVICTION, DARK SANEDRIN, 
SHROUD WEAVED ON HARMS,
THREE TIMES BY THE ROCK DENIED,
OPENING THE DOOR OF FORGIVENESS,
I DIDN’T DOUBT MY GOD, 
SOUGHT THE WAY TO GIVE YOU MY ARMS.
BOTH THAT WERE MISSING, 
AND MADE YOUR PAIN MINE.
LETTING THE PEOPLE HAIL, 
FOR THE JUSTICE OF THE BLIND,
WAITINGS OF TWO MILENIUMS BEHIND.
STILL BLIND THE EYES, 
REMAIN WITHOUT SENSES THE HEARTS,
TIED BY A ROME OF COWS, 
FURROWING YOURS SKINS WITH WHIPS.
CROWNED OF BITTER THORNS OF HUNDRED OF SHINY TOUCHS,
GLANCED YOUR BLOOD THE GRIEF,
THE MOTHER OF THE SORROWS AND THE TEARS,
EIGHTTEEN METERS DECIDED YOUR LIFE,
THE SAME WHO BURIED THE LANCE,
THE ONE THAT CARRIED THE HAND, 
THE LEFT OF VINEGAR WHITE.
THE WEIGHT OF THE BEAMS, 
SUNK YOUR SHOULDERS DEEP,
YOUR FALLEN ARMS, EXHAUSTED AND LIGHT,
ON A NARROW COURSE OF VIOLET STONES,
EMBRACING THE LOADS…OF HUNDRED OF NAKED SOULS.
COLOR OF GREEDINESS DEATH.
YOU FALL ONCE WITH HER, 
YOUR ARMS…AND YOUR HANDS,
BLASFEMIES!, SCREAMS,
FROM THE ABODE OF THE SNAKE.
RANCID VENOM OF BIFURCATED TONGUES,
THE GROUND…OPENED AT YOUR FEET.
KEPT IT UNDER MY SOUL, 
DIPPED UNDER ITS LIGHT, ABSENT CROSS,
YOU SHALL BE THE BURDEN OF MEN,
SHALL BE YOUR ARMS…THEIRS.
DRAGGING THEIR ROTTEM OF CRESTFALLEN GLANCE.
THEY SHALL EAT FROM YOUR FLESH.
THEY SHALL DRINK FROM YOUR BLOOD,.
HYPOCRITS, DISDAINED SWARM OF COLORLESS BEES.
NAILING STINGS…INOCULATING POISON, EXTREMAUNTIONS.
FALSELY TRUES SEEKING FORGIVENESS,
WHEN NEEDLES DON'T GO THROUGH,
THOUSAND OF CAMELS EYES.
AGAIN THE FALL, RESTING ON YOUR CHEEK, THE LAST ONE.
RAISED GLANCE…SEARCHES, WAITS,
WRAPPED CONSOLATION, OF THE MOTHERS OF YOUR LAND.
TWO STEEL NAILS, DRILLED TWO HOLY HANDS,
THE COLD PENETRATED YOUR FEET, RIGID ON THE LOST CROSS.
WATCHING THE KINDLY THIEF.
YOUR SAINTLY MOTHER, AND THE WITNESS OF TIMES.
PROMESING THE KINGDOM OF LOVE.
ELOY, ELOY!…LAMA SABACTHANI?.
MY GOD!...MY GOD!...WHY HAVE YOU FORSAKEN ME ?.
FATHER…IN THEE I COMMEND MY SPITIT.
YOUR LAST BREATH, CUT THE WIND, 
MOISTED BY THEIR TEARDROPS,
YOUR BODY WAITS, 
SLACKEN BY THREE ROPES.
MARY AWAITS, TO GIVE SHELTER IN HER ARMS.
ROLLED THE WHITELY STONE, 
SETTING YOUR BODY COLD.
EMOTIONS CARVED OVER A GRAY OF HOPE.
FROM THE SCARY DARK, 
THE SILENCE, THE MUTE SPACE.
UPROOT THE LIFE, TREMBLING FROM YOUR FEET,
THE STONE… ROLL ALONG THE LEFT, 
I HERD YOUR STEPS.
I FELT YOUR SMELL, I FELT YOUR HANDS, I FELT YOUR WORDS,
AT THE WEST OF THE ENCON.
I FOUND YOUR ARMS,
¡HELP ME GOD WITH MY CROSS!.

miércoles, 9 de noviembre de 2011

EL VIACRUCIS DEL CRISTO PEREGRINO.



I

Juzgado, atado y condenado por la mano del hombre.
Comenzaba el camino del dolor, 
orando en las aceitunas,
frente al mismo árbol de olivo, 
en que se ahorcó el traidor.
Condena…de negro Sanedrín, 
tejieron tu mortaja las injurias.
Negado tres veces por la roca, 
abriendo la puerta del perdón,
no dudé mi Dios… buscaba la forma de darte mis brazos.
Los que os faltaban… y hacer mío tu dolor.
dejando al pueblo aclamando, 
por la justicia del ciego,
dos mil años después, ojos que aun no ven, 
corazones que aun no sienten,
atado por La Roma de cobardes, 
flagelando tu carne,
coronando por espinas amargas, 
de puntas brillantes.
Miró tu sangre la congoja, la 
madre de los llantos y las penas.
Diesciocho metros decidieron tu suerte, 
la misma que partió tu pecho.
Lanza empujada por la misma mano, 
la misma zurda del vinagre blanco.
El peso de dos maderos, 
hundieron tus hombros, 
cayeron tus brazos,
cansados y tenues, 
sobre calle estrecha de piedra morada, 
abrazando tus cargas, cientos de almas desnudas, 
con color de avaricia muerta,
caíste una vez, con ella…tus manos y tus brazos,
vociferando blasfemias, el nido de la serpiente,
veneno rancio de dos lenguas, 
abrieron la tierra a tus pies,
empujando al Cirineo, 
a rastras…llevó el peso de tu carga,
Que guardo bajo mi alma, 
que me baña con tu luz…ausente cruz,
serás el peso de los hombres, 
serán tus brazos los suyos,
arrastrando podredumbres, 
de cabizbajas miradas,
comerán de tu cuerpo, y beberán de tu vida,
Hipócritas… desdeñado enjambre de abejas sin color.
Clavando aguijones… inoculando ponzoñas.
extremaunciones, falsas confesiones buscando el perdón,
cuando no pasan agujas por ojos de mil camellos.
Cayendo de nuevo, descansando tu mejilla, la última de tu vida.
Levantaste tu mirada, 
arropando de consuelo a las madres de tu tierra,
El acero perforó tus manos, 
el frío penetró tus pies.
Erguido en tu cruz perdida observando al buen ladrón,
A tu madre santa y al testigo de la historia, 
prometiendo el reino de amor.
Mirando hacia el cielo…Eloy, Eloy…¿lama sabactani?,
Díos mío, Díos mío…¿Por qué me has abandonado?.
Padre…a ti encomiendo mi espíritu.
Tu último aliento, 
húmedo de lagrimas surcó el viento
Esperando tu cuerpo, arriado por tres sogas,
esperándote María…cobijándote en sus brazos.
Después de rodar la piedra, colocaron tu cuerpo frío,
sobre tallada emoción, de esperanza y de perdón.
Del negro silencio, brotó la vida a tus pies, rodó la piedra, oí tus pasos,
Sentí tu olor, tus manos, tu palabra…al oeste del Encón.
Ya encontré tus brazos… ¡Ayúdame con mi cruz!